Tuesday, July 31, 2012

¡Ban This!

¡Ban This!

lurks in corners
of your mouths when you look
at our children who you don’t want
to grow

to grow
into people
strong in their soul’s searching ~
for those truths you twist into lies
our strength

our strength
is in knowing
that we were not born yours
to do with us as you will, no
we’re free

we’re free
we, descendants
of Teotihuacán ~
of Toltecs, of Chichén Itzá,

the place you fear
we might want to reclaim ~
our ancestral home, occupied
by you

by you
who erase truths
that can not be silenced
by boxing up or burning books ~
words live

words live
we remember
them, our love, our stories ~
history, cannot be erased
not banned

not banned
because their life,
their truths and beauty beat
brightly in our yoyolo, hearts

always ~
we a people
of hope and of struggle
we never give up, being us

So ban our books
put out a gag order ~
yes, they charred our codices in

burned our tongues mute
but never our minds ~ to
envision the future, your fall
from grace

© Odilia Galván Rodríguez

This poem appears in ¡Ban This! The BSP Anthology of Xican@ Literature 
(Broken Sword Publication LLC 2012) edited by Santino Rivera. Tlazo!

No comments: